| exercício 1: Escolha a preposição correspondente |  | 
| Il n' arrête pas
              
      fumer. |  | 
| Não deixa de fumar. | 
| Il continue
              
      travailler. |  | 
| Continua a trabalhar. | 
| Il avoue
              
      ne pas la connaître. |  | 
| Ele admite não ter dito a verdade. | 
| Il craint
              
      l' avoir heurté. |  | 
| Receia tê-lo magoado. | 
| Il ne lui reste pas autre chose
              
      faire. |  | 
| Não lhe resta mais nada. | 
| C' est facile 
                                            
      faire, mais ça ne sert à rien. |  | 
| É fácil de fazer, mas não serve de nada. | 
| Il déteste
              
                                            faire la vaisselle. |  | 
| Ele detesta lavar a loiça. | 
| Cette aide financière 
                                            a contribué 
                                            
                                            résoudre pas mal de problèmes. |  | 
| Esta assistência financeira ajudou a resolver os problemas. | 
| Il a decidé
              
      ne pas signer ce contrat. |  | 
| Ha decidido no firmar el contrato. | 
| Nous avons évité
              
      le confronter avec la verité. |  | 
| Evitámos confrontá-lo com a realidade. | 
| Vous avez négligé
              
      souligner l' importance de cet auteur. |  | 
| Você esqueceu-se de sublinhar a importância deste autor. | 
| Il s'est mis
              
      travailler tout de suite. |  | 
| Ele começou a trabalhar imediatamente. | 
| Enfin nous nous 
                                            étions résignés 
                                            
      l' avoir perdu. |  | 
| Finalmente aceitámos tê-lo perdido. | 
| Pourquoi vous avez hésité
              
      le lui dire? |  | 
| Porque hesitaram em dizer-lho? | 
| Il n'a pas tardé
              
      le connaître. |  | 
| Não demorou muito a conhecê-lo. | 
| Il s'inquiète
              
      ne pas le lui avoir dit. |  | 
| Preocupa-se por não lhe ter dito. | 
| Il se reproche
              
                                            de ne pas lui avoir fait confiance. |  | 
| Ele repreende-se a  por não ter confiado nele. | 
| Vous niez
              
      l' avoir volé ? |  | 
| Negas tê-lo roubado? | 
| Nous avons tenté
              
      nous mettre en contact avec eux, mais ce n' était pas possible. |  | 
| Tentámos contactá-lo, mas não foi possível. | 
| Il m' a accusé
              
      lui avoir fait tort. |  | 
| Ele acusou-me de não o ter tratado de forma justa. | 
| Elle n' est jamais 
                                            arrivée 
                                            
      faire ce qu' elle voulait. |  | 
| Ele nunca chegou a fazer o que queria fazer. | 
| Nous vous sommes très reconnaissants 
                                            
                                            avoir réparé notre voiture 
                                            dans un délai si bref. |  | 
| Estamos-lhe muito gratos por ter reparado o nosso carro em tão pouco tempo. | 
| Il se prépare
              
      partir bientôt. |  | 
| Ele está a preparar-se para partir. | 
| Quand il avait la chance
              
      le faire, il n' a pas hésité à réaliser son projet. |  | 
| Quando teve a oportunidade de o fazer, não hesitou em realizar o seu projecto. | 
| Il adore
              
      nager dans le lac qui se trouve à côté de la maison. |  | 
| Ele adora nadar no lago que fica ao lado da sua casa. | 
| Il soutient
              
      n' en savoir rien. |  | 
| Ele afirma não saber nada sobre isto. | 
| Ils savent
              
                                            le faire, mais ils n' en ont pas la 
                                            moindre envie. |  | 
| Eles podem fazê-lo, mas não têm o menor desejo de o fazer. | 
| Vous avouez donc
              
      ne pas avoir dit la verité. |  | 
| Você admite ter dito a verdade. | 
| Je me rappelle
              
                                            l' avoir acheté, mais je n' 
                                            arrive pas à le trouver. |  | 
| Lembro-me de tê-lo comprado, mas não o consigo encontrar. | 
| Elle ne désire pas
              
      le revoir. |  | 
| Ela não quer voltar a vê-lo. | 
| Il reconnaît
              
      s' être trompé. |  | 
| Ele admite que estava errado. | 
| Il apprecie
              
      pouvoir faire ce qu' il veut. |  | 
| Ele gosta de ser capaz de fazer o que quer. | 
| Il essaye toujours
              
      rester calme, mais il n' y arrive pas. |  | 
| Siempre trata de quedarse tranquilo, 
                                          pero no lo logra. | 
| Il s' est excusé
              
      ne pas avoir été capable de venir. |  | 
| Ele pede desculpa por não poder vir. | 
| Il me reproche toujours
              
      ne pas travailler assez. |  | 
| Ele está sempre a culpar-me por não trabalhar o suficiente. | 
| Je me dépêcherai 
                                            
      vous le faire parvenir. |  | 
| Vou entregar-lho o mais rápido possível. | 
|  |