| Video 014 :: Explicaciones :: Gramática :: Vocabulari | 
Où est-ce que tu es garé? = ¿Dónde has aparcado? 
Euh…Je crois qu’on est garé là-bas. = Euh...Creo que he aparcado ahí. 
Ah non, non, ce n’est pas là. Peut-être en  face… = Ah, no, no, ahí no. ¿A lo mejor en frente? 
Je ne vois pas la voiture, c’est bizarre.  Peut-être là-bas.
                          = No veo el coche, esto es curioso. A lo mejor ahí. 
Baptiste! = Baptiste! 
Oui, Morgane, qu’est-ce qu’il y a? = Sí Morgane, ¿qué hay? 
Pffff = Pfff 
Ah la voilà. = Ah, eso es. 
On y va? =  ¿Nos vamos? 
As-tu mis ta ceinture Morgane? = ¿Has puesta la cintura Morgane?
Non = No
Je la mets aussi. = Yo también me lo pongo.
Tu démarres? =  ¿Arrancas? 
Oui. = Sí 
On va où? = ¿Adónde nos vamos? 
On va…. rentre à la maison. On va à  Zehlendorf. 
                          = Volvamos a ... Zehlendorf. 
Ta maison? = ¿A tu casa? 
 
                            Oui, ma maison. = Sí, a mi casa. 
On prend l’autoroute? = ¿Vamos por la autopista? 
On prend l’autoroute mais d’abord, on prend  le boulevard périphérique. 
                          = Tomamos la autopista, pero antes vamos por carretera periférica. 
D’accord et tu ne veux pas aller au parc  pour courir avant. 
                          = ¿No quieres ir al parque para correr un poco?
Si, pourquoi pas. = Sí, ¿por qué no? 
Allons au parc. = Vamonos al parque. 
Allez, on y va. = Bueno, vamos. 
 
                          
A tabela mostra pares de palavras que diferem apenas em um som.