| Video 024 :: Explicaciones :: Gramática :: Vocabulari | 
Bon allez, Morgane, on joue au football? = 
                          Vamos Morgane, ¿jugamos fútbal? 
on como pronombre indefinido / si impersonal capitulo_16/16_5_4_6_on.htm
Je ne sais pas jouer = 
                            No sé, como se hace esto. 
ne...pas negación simple capitulo_6/6_1_1_negacion_ simple_con_ne.htm
Mais c`est très simple, regarde = 
                            Es muy simple, mira. 
Qu` est-ce que tu fais? = 
                            ¿Qué haces? 
preguntas con  que / qui est-ce que / qui capitulo_19/19_3_qui_que.htm
Je te la passe = 
                            Te la paso. 
Et qu`est-ce que je  fais? = 
                            Y yo, ¿que hago? 
Je vais au goal = Yo me voy a la portería. 
Au goal? Je tire = 
                            ¿A la portería? Y tiro. 
Tu essaies de marquer = 
                            Tratas de hacer un gol. 
ça, c`est un arrêt. Retire = 
                            Es un ángulo. Tira otra vez. 
Je cours loin de la balle = 
                            Tomo carrerilla a la pelota. 
Et après, tu tires = 
                            Entonces tira. 
Ouais! But! = 
                            Sí! Gol!
 
Agora há duas dificuldades: a primeira é produzir estes sons e a segunda é ser capaz de distingui-los. Caso você saiba alemão, algo bastante improvável admito, você tem uma vantagem, pois estamos falando do ö (que em alemão também existe em duas versões, öffentlich - público / möglich - possível).