11.2.2 Preposição e quem

Se antes do pronome relativo qui há uma preposição, então o qui nada tem a ver com o qui que vimos antes, porque neste caso nunca é o sujeito da sentença. Com uma preposição diante qui só pode ser usado se se refere a uma pessoa, mas nesta situação é mais habitual construir com lequel / laquelle / lesquels / lesquelles. Vamos falar sobre isto nos capítulos seguintes. Como o objeto indireto e o genitivo também são formados com preposições, apresentaremos aqui também exemplos em que qui é objeto indireto (à qui) ou genitivo (de qui). Já dissemos que em francês, como em português, existem muitas vezes vários pronomes relativos possíveis. Nos exemplos, mostramos a construção com qui e as alternativas que existem. Mais tarde falaremos sobre os detalhes.

súmario
à + qui (objeto indireto)
L' homme à qui j' ai donné l' argent a disparu.
L' homme auquel j' ai donné l' argent a disparu.
  O homem a quem eu dei o dinheiro desapareceu.
La femme à qui j' ai donné l' argent a disparu.
La femme à laquelle j' ai donné l' argent a disparu.
  A mulher a quem eu dei dinheiro desapareceu.
de + qui (mais popular: dont)*
L' homme de qui nous avons parlé est médecin.
L' homme dont nous avons parlé est médecin.
  O homem de que falámos é médico.
avec + qui
L' homme avec qui nous sommes allés en Espagne habite à Paris.
L' homme avec lequel nous sommes allés en Espagne habite à Paris.
  O homem que fomos para Espanha com vidas em Paris.
sans + qui
C' est l' homme sans qui rien ne marche.
C' est l' homme sans lequel rien ne marche.
  Ele é o homem sem o qual nada funciona.

* Nestes casos há uma concorrência entre três pronomes relativos, de qui, duquel, dont. Estudaremos isto com mais detalhes mais tarde.

Nunca se pode usar qui com as preposições entre e parmi. Depois destas preposições deve-se usar lequel / laquelles / lesquels / lesquelles.

exemplo
Il y avait beaucoup de fameuses personnes parmi lesquelles des actrices connues.
  Havia muitas pessoas famosas entre elas também atrizes famosas.
On a reconnu tous les voleurs parmi lesquels aussi Al Capone.
  Todos os ladrões foram reconhecidos, incluindo o Al Capone.
Voilà trois vins parmi lesquels tu peux choisir.
  Aqui há três vinhos entre os quais se pode escolher.

Anotação: Pode-se perguntar o que acontece se após a preposição há um pronome relativo que se refere a uma coisa. A resposta é fácil. Neste caso só podem ser utilizados lequel / laquelle / lesquels / lesquelles. Aqueles que não querem memorizar regras complexas podem, portanto, memorizar isto. Lequel / laquelle / lesquels / lesquelles funciona sempre.


exemplo
La chaise sur laquelle il s' est assis, s' est effondrée.
  A cadeira em que ele se sentou desmoronou-se.
  (errado: La chaise sur qui...)






contato aviso legal proteção de dados

alemao ALEMÃO
frances FRANCÊS
italiano ITALIANO
espanhol ESPANHOL
ingles INGLÊS