| aprés = después | 
|  | Au début il 
                                          n' en a rien voulu savoir, mais après 
                                          il a été convaincu. | 
|  | No início ele não queria saber nada sobre isso, mas no final ele ficou convencido. | 
|   | Après moi le déluge. | 
|  | Depois de mim, a inundação. | 
|   | Après qu' il avait dit ce qu' il voulait dire, il est parti. | 
|  | Depois de dizer o que queria dizer, ele foi-se embora. | 
|   | Alors ça sert 
                                          à rien d'aller à l'école, 
                                          si après 
                                          on sait plus rien. | 
|  | Não adianta ires à escola se não souberes nada depois. | 
|   | D'après 
                                          lui, c'est une entreprise dont la réussite 
                                          est garantie. | 
|   | Selon lui, c'est une 
                                          entreprise dont la réussite est 
                                          garantie. | 
|  | Segundo ele, é uma empresa cujo sucesso é garantido. |