15.2.2.2 Gerundio / participe présent numa frase temporal

Em português tem de se distinguir. Se você quiser descrever a simultaneidade de duas ações específicas em português, utiliza-se o infinitivo.

Ao arrancar o comboio, percebeu que tinha perdido a carteira.

Quando se quer descrever a simultaneidade de uma acção duradoura interrompida por uma acção pontual, usa-se o gerúndio.

Procurando a sua chave, ele encontrou a foto.

Em francês você pode usar o partipe présent em ambos os casos.

exemplo
español Ao despedir-se, piscou-lhe o olho.
alternativa: Quando ele se despediu, piscou-lhe o olho.
francés: Lui disant au revoir, elle lui a fait un clin d' œil.
alternativa: Quand elle lui a dit au revoir, elle lui a fait un clin d' œil.






contato aviso legal proteção de dados

alemao ALEMÃO
frances FRANCÊS
italiano ITALIANO
espanhol ESPANHOL
ingles INGLÊS