15.8.3.3.3 Em alguns casos, a única solução possível é o infinitivo

Se o sujeito do infinitivo ou, para ser mais preciso, o executante da acção descrita pelo infinitivo for o mesmo que o executante da acção descrita pelo verbo conjugado, a construção com o infinitivo não pode ser substituída por uma frase subordinada.

exemplos
Je préfére ne rien dire.
incorrecto: Je préfére, que je ne dit rien.
Eu prefiro não dizer nada.
Je me permets de vous le dire.
incorrecto: Je me permets, que je vous le dis.
Permita-me que lhe diga uma coisa.
J' aime nager dans le lac.
incorrecto: J' aime que je nage dans le lac.
Eu gosto de nadar no lago.
Il m' a permis d'utiliser sa voiture.
incorrecto: Il m' a permis que j' utilise sa voiture.
Ele permitiu-me usar o seu carro.





contato aviso legal proteção de dados

alemao ALEMÃO
frances FRANCÊS
italiano ITALIANO
espanhol ESPANHOL
ingles INGLÊS