| súmario | 
| O pronome relativo refere-se a coisas (lequel / laquelle / lesquelles) e há uma preposição | 
|  | C' est 
                                          la clé avec 
                                          laquelle on peut ouvrir la porte. | 
|  | É a chave com a qual eu abri a porta. | 
|   | Le projet 
                                          pour 
                                          lequel elle 
                                          a beaucoup travaillé , s' est 
                                          revélé être un echec. | 
|  | El proyecto, por el cual habéis 
                                          trabajado tanto, resultó ser un 
                                        fracaso. | 
|   | Il a perdu 
                                          tout ce pour 
                                          quoi il 
                                          avait travaillé. | 
|  | Ele perdeu tudo pelo qual tinha trabalhado. | 
|   |  C' est le couteau 
                                            avec lequel                                            il l' a tuée. 
 | 
|  | Essa é a faca com que ele a matou. | 
|  | C' était 
                                          la seule chose sur 
                                          laquelle on pouvait compter. | 
|  | Era a única coisa, em que se podia confiar. | 
| O pronome relativo refere-se a ideias, conjuntos de palavras (preposição + quoi), pronomes indefinidos e há uma preposição
 | 
|  | Ce n' était 
                                          rien sur quoi 
                                          on pouvait compter. | 
|  | Não era nada com que se pudesse contar. | 
|  | Il a raconté 
                                          tout sa vie avec 
                                          quoi il ennuyait tout le monde. | 
|  | Ele gostava de contar toda a história da sua vida, o que aborrecia toda a gente. | 
| Se a ideia referenciada pelo pronome relativo é o sujeito da frase relativa, ela é construída com ce qui. | 
|  | Il est parti en France, 
                                          ce qui rendait 
                                          impossible le contact avec lui. | 
|  | Ele foi para a França, o que tornou impossível contactá-lo. | 
|  | Il a commencé 
                                          à hurler, ce 
                                          qui aggravait 
                                          la situation. | 
|  | Ele começou a gritar, o que piorou a situação. | 
|  | Il mangeait beaucoup, 
                                          ce qui le faisait grossir. | 
|  | Ele comeu muito, o que o fez engordar. | 
| O pronome relativo refere-se apenas a parte de algo | 
|  | Il avait acheté 
                                          un litre de lait, dont 
                                          il a bu la moitié. | 
|  | Ele tinha comprado um litro de leite, do qual tinha bebido metade. | 
| No caso de a referência ser uma ideia seja um objeto  direto. | 
|  | Il parle sans 
                                          arrêt ce 
                                          que personne 
                                          ne peut supporter. | 
|  | Ele fala sem parar, o que ninguém pode suportar. | 
| Caso a coisa referenciada seja uma coisa,  é usada qui (sujeito) ou que (objeto direto) | 
|  | C' est quelque 
                                          chose qui 
                                          nous plaît. | 
|  | É algo que nos agrada. | 
|  | C' est quelque 
                                          chose que 
                                          nous voyons. | 
|  | É algo que nós vemos. |